domingo, junio 03, 2007

Fantasmas y cálamos. Cálamos chinos 6


Cenador entre los árboles




Nuestra conversación adquiere
una consistencia
de secreto sin bisel de humo.

Aunque vestidos con las ropas
acomodadas a expresiones
del desapego
a qué acaecerá,

altos pinos que nos rodean
saben
que oculta en la palabra crece
una lumbre
de querer hablar de otro modo,
del insistir hasta el silencio
incendiado.

Continuemos observando
este detalle del sosiego,
esta bella y elaborada forma
de la herida;

retardemos lo que susurran
las viejas copas de los pinos,
hablemos del estar
a cubierto
aunque, a punto de desbocar
la hoguera,
nada nos parezca importante
salvo el rumor
de las ropas que caigan
calcinadas...

Hablemos de los árboles
para que callen ellos.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Un placer,...aunque fuera la frontera de los infiernos, volvería.
Felicidades otra vez - debo ir por las cien ¿no?- ;)

Anónimo dijo...

No me canso de observar "ese detalle del sosiego"... y escuchar a los árboles con ese rumor vivo.

Un besín

almena dijo...

mmm y acallar el rumor indiscreto de los pinos

:)

Querida Ogi, me dispongo a leer.
Gracias!

Anónimo dijo...

El susurro de las viejas copas de los pinos resulta tan placentero...

Estupenda la música de Pat. ¿Crees que algo suyo jazzístico le iría a tu poesía? ¡Prueba!

Un abrazo, Ogigia, y gracias por la serenidad que aquí se respira

Anónimo dijo...

Hola Ogigia.
Estoy por aquí.
Un beso.
Jade

Unknown dijo...

Sí, "oculta en la palabra crece una lumbre"... y tu insistencia ha dado unos versos preciosos, Ogi. Que así siga.

Chela dijo...

Precioso poema. Uno de los más conocidos poetas gallegos, Eduardo Pondal, autor de la letra del himno gallego, tiene un poemario titulado "Queixumes dos pinos" (Quejas de los pinos) que siento no tener a mano para buscar y traducirte alguno de sus poemas que pudiera conectar con el tuyo.Si lo encuentro en otro momento te lo pasaré.

Un abrazo.

Datos personales

Archivo del blog







Image Hosted by ImageShack.us
Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Jardí­n al mar 1605 Blog de poesí­a y otros textos Ogigia María Antonia Ricas
Powered By Blogger