Night and Day. Cole Porter
Intérprete: E. Fitzgerald
¡¡¡¡¡¡¡¡Me encanta Klee, me encanta Cole Porter!!!!
Estado natural
Con el sexto sentido que me hermana
a los gatos enormes
de esta ciudad,
con el sexto sentido de los perros
que huelen el peligro
y no obstante se vuelven a un peligro
de abandono,
soy tranquila
porque obedezco al nombre que mi madre me dio
pero tengo el nombre de los gorriones
que separan los cuerpos
del día y de la noche;
tengo la gabardina
de los reptiles
que asoman sus ojos por los retretes,
y es asombroso
que aún esta ciudad viva en el campo
y que en sus callejones
se miren animales más grandes que palomas.
Mírame, soy tranquila:
puedo esperar
generaciones
que apuren la sonrisa de un amante
hasta estilizarla con un breve paso a dos;
puedo reconocer
las plumas del milano
en la barra de un bar,
los bigotes del lince en las conversaciones
de las fruterías
y el brillo boreal de la galerna
en la red fotográfica
de una mujer muy alta.
Mírame, soy tranquila
con el sexto sentido de las frutas
que conocen el punto preciso para abrirse.
Soy tranquila
porque estoy liberada
de mentir,
de esforzarme que quiero ocultarme si quiero
que tu me consideres como soy:
del otoño,
de la ciudad
y, de los animales,
su cereal de carne
y su instintivo olfato en la pasión.
8 comentarios:
Gracias, por todo.
Me voy con la tranquilidad de la ciudad... a recorrer con su retardo el domingo.
Un besín
Ya estoy de regreso, pero como veo que voy con mucho retraso, tendré que volver con tiempo para leerlo todo y como ya te dije para volver a disfrutar de "El libro de Zaynab".
Me gusta el blog más despejado, aunque no creas que se nota tanto, he rastreado. Una suerte,que así he visto que estás de estreno con Sexto sentido. No me lo perderé.
:¬)
Tranquilo y feliz domingo, querida.
Besos
Por fin me puse al día y este último poema es como una balsa de paz para la tarde de un domingo.
Un abrazo
Eres tranquila, es tu estado natural, paz de agradecimientos y luz agazapada en cada historia común. Eres tranquila porque tu nombre así lo dice, y si no lo dijera, ya hubiera venido el tiempo a corregirlo.
Aunque no hay ausencia eterna en las palabras, a veces, se confunden las sombras y nos alejamos un tiempo, al regresar observo que escalas peldaños cada día y que la ilusión madura en tus dedos estilizados y soñadores.
No hay como pasear en la jungla sin salir de las calles, no hay como verlo todo de esa otra forma que procura un sentido que no tiene nombre. Si la vida en realidad esto es, prometer corresponder las miradas y las palabras, sabiendo que nada es obligatorio y que los días acabarán comprometiéndonos a perder solo si queremos.
Me alegra volver a leerte. La música espléndida, como Klee y como tu poema.
Besos de Blogsin.
Publicar un comentario